Monthly Archives: November 2013

Tonight’s the Night – Park Jung Min ( ROMEO )

Title: Tonight’s the Night

Artist: Park Jung Min ( ROMEO)

Album: Midnight Theatre

Music: her0ism, Samuel Waermo, Jeff Miyahara

Lyrics: Tarantula

Romaji:

amaku tokeatte just you and me
hoshi gatte motto wagamama ni
kubisuji o hau yubisaki
ayashiku tsuki ni terasa rete

asagakurumaeni
sono kokoro goto sui tsukushitai

Wow oh
kuchidzuketara ato wa kimi shidai
demo mou oh ubawareta haato kobamenai hora
honto no sugata o misete mo ii kai?
Wow oh Wow oh
konosaki wa kimi shidai
Tonight’ s the Night

kurui-souna hodo midara ni
akaku moeru yoru no naka e
kotoba nante (shut it! ) iranai
kasanaru kage imahitotsu ni

eien to hikikae ni
kimi no subete o teniireta i

Wow oh
kuchidzuketara ato wa kimi shidai
demo mou oh ubawareta haato kobamenai hora
honto no sugata o misete mo ii kai?
Wow oh Wow oh
konosaki wa kimi shidai
Tonight’ s the Night

hageshiku daki yosete
ageru yo nozomi dōri

nureta hitomi toiki
asebanda nodomoto ni
Just come closer
kiba o muku yajuu no you ni

don’nani ai shite mo
kesshite musuba renu unmeinara

Wow oh
kuchidzuketara ato wa kimi shidai demo mou oh ubawareta haato kobamenai hora
honto no sugata o misete mo ii kai? Wow oh Wow oh
konosaki wa kimi shidai
(I`m gonna get you)
Tonight’ s the Night
(I`m gonna get you)
Tonight`s the Night
Tonight`s the Night

Translation:

Sweetly blend together just you and me.
Want me more, more selfishly.
The moon mysteriously illuminates
the fingertips crawling up my spine.

Before the morning comes,
I want to suck away all your heart.

Wow oh If I kiss you, the rest is up to you.
But oh I can’t resist; my heart’s been stolen. See.
Can I show you my true self?
Wow oh Wow oh From here, everything is up to you.
Tonight’s the night.

Let’s go into the red, flaming night.
So wildly that we’ll lose our minds.
We don’t need words (shut it!)
Our shadows overlap into one.

I will trade eternity to gain everything about you.

Wow oh If I kiss you, the rest is up to you.
But oh I can’t resist; my heart’s been stolen. See.
Can I show you my true self?
Wow oh Wow oh From here, everything is up to you.
Tonight’s the night.

Powerfully, I’ll pull you close just like you asked.
A wet gaze; a sigh; Just come closer
to my neck glistening with sweat. Like a beast bearing its fangs.

If Fate decides that this love is impossible,
no matter how much I love you…

Wow oh If I kiss you, the rest is up to you.
But oh I can’t resist; my heart’s been stolen. See.
Can I show you my true self?
Wow oh Wow oh From here, everything is up to you.
Tonight’s the night♥

Kanji:

甘く溶け合って just you and me 欲しがってもっと わがままに

首筋を這う 指先 妖しく月に 照らされて

朝が来る前に その心ごと 吸いつくしたい

Wow oh 口づけたら 後はキミ次第

でも もう oh 奪われたハート 拒めない

ホントの姿を 見せてもいいかい?

Wow oh Wow oh この先はキミ次第 Tonight’s the Night

狂いそうなほど 淫らに 紅く燃える夜の中へ

言葉なんて (shut it!) いらない 重なる影 今一つに

永遠と引き換えに 君のすべてを 手に入れたい

Wow oh 口づけたら 後はキミ次第

でも もう oh 奪われたハート 拒めない ほら

ホントの姿を 見せてもいいかい?

Wow oh Wow oh この先はキミ次第 Tonight’s the Night

激しく 抱き寄せて あげるよ 望み通り

濡れた瞳 吐息 汗ばんだ 喉元に Just come closer 牙を剥く 野獣の様に

どんなに愛しても 決して結ばれぬ 運命なら

Wow oh 口づけたら 後はキミ次第

でも もう oh 奪われたハート 拒めない ほら

ホントの姿を 見せてもいいかい?

Wow oh Wow oh  この先はキミ次第 tonight’s the Night

Cr: tuneuplyrics

Advertisements

Leave a comment

Filed under Japanese, Lyrics

On Rainy Days – BEAST

Title: On Rainy Days / Biga Oneun Naren
Artist: Beast / B2ST
Music & Lyrics: Choi Gyu Seong

Romanization

[DJ] sesang-i eodu weojigo
joyonghi biga naerimyeon
yeojeonhi geudaero

[KK] oneuldo eogimeobshi nan
beoseonajil mot hane
neoui saenggak aneseo

[YS] ije
kkeut iraneun geol aljiman
miryeoniran geol aljiman
ije anil geol aljiman
[HS] geukkajit jajonshim-e neol jabji mothaettdeon naega
jogeum aswi-ul bbuninikka

[YS] biga oneun nal-en nareul chajawa
bameul saeweo gwireop hida
biga geuchyeogamyeon neodo ddaraseo
seoseo-hi jogeumsshik geuchyeogagettji

[JH] chwihaettna bwa geuman mashyeoya dwil geot gat-e
biga ddeoleojinikka nado ddeoleojil geot gat-e
mwo niga bogo shipdageona geureon geon anya
daman uri ga kajin shigan-i jom nalkaro-ul bbun
niga cham johahaesseottdeon ireon narimyeon
ajik neomu saengsaenghan gieok-eul kkeonaenohgo
chueokiran deoche ilbuleo bal-eul deuryeonwa
beoseonaryeogo balbeodungjocha chiji anha

[DW] ije
neoreul da jiweonaettjiman
modu da biweonaettjiman
ddo dashi biga naerimyeon
[KK] himdeulge sumgyeonwattdeon neoui modeun gieokdeul-i
dashi dorawa neol chatnabwa

[YS] biga oneun nal-en nareul chajawa
bameul saeweo gwireop hida
biga geuchyeogamyeon neodo ddaraseo
seoseo-hi jogeumsshik geuchyeogagettji

(neoegero) [HS] ijen doragal gileun eobtjiman
jigeum haengbokhan neoreul bomyeo
[DW] nan geuraedo useobolke neol jabeul su isseottdeon
him-i naegen eobseosseunikka

[YS] biga oneun nal-en nareul chajawa
bameul saeweo gwireop hida
biga geuchyeogamyeon neodo ddaraseo
seoseo-hi jogeumsshik geuchyeogagettji

[JH] eochapi kkeutnabeorin geol ije wa eojjeogesseo
dwineutge hu-hwina haneun keoji deolddeoleojin nomcheoreom
bineun hangsang onikka gyesok banbokdwigettji
geuchigo namyeon geujeseoya nado geuchigettji

[JH] bineun hangsang onikka gyesok banbokdwigettji
geuchigo namyeon geujeseoya nado geuchigettji

English Translation

[DJ] When the world turns dark
And the rain quietly falls
Everything is still

[KK] Even today, without a doubt
I can’t get out of it
I can’t get out from the thoughts of you

[YS] Now
I know that it’s the end
I know that it’s all just foolishness
Now I know that it’s not true
[HS] I am just disappointed in myself for
Not being able to get a hold of you because of that pride

[YS] On the rainy days you come and find me
Torturing me through the night
When the rain starts to stop, you follow
Slowly, little by little, you will stop as well

[JH] I must be drunk, I think I need to stop drinking
Since the rain is falling, I think I might fall as well
Well this doesn’t mean that I miss you, no it doesn’t mean that
It just means that the time we had together was a bit sharp
When it’s the type of day that you really liked
I keep opening the raw memories of you
Making the excuse that it’s all memories, I take a step forward
I don’t even make the effort to escape

[DW] Now
I erased all of you
I emptied out all of you
But when the rain falls again
[KK] All the memories of you I hid with effort
It all comes back, it must be looking for you

[YS] On the rainy days you come and find me
Torturing me through the night
When the rain starts to stop, you follow
Slowly, little by little, you will stop as well

(To you) [HS] Now there is no path for me to return
But looking at your happy face
[DW] I will still try to laugh since I was the one
Without the strength to stop you

[YS] On the rainy days you come and find me
Torturing me through the night
When the rain starts to stop, you follow
Slowly, little by little, you will stop as well

[JH] What can I do about something that already ended?
I’m just regretting after like the stupid fool I am
Rain always falls so it will repeat again
When it stops, that’s when I will stop as well

[JH] Rain always falls so it will repeat again
When it stops, that’s when I will stop as well

Hangul 

[두준] 세상이 어두워지고
조용히 비가 내리면
여전히 그대로

[기광] 오늘도 어김없이 난
벗어나질 못하네
너의 생각 안에서

[요섭] 이제
끝이라는 걸 알지만
미련이란 걸 알지만
이제 아닐 걸 알지만
[현승] 그까짓 자존심에 널 잡지 못했던 내가
조금 아쉬울 뿐이니까

[요섭] 비가 오는 날엔 나를 찾아와
밤을 새워 괴롭히다
비가 그쳐가면 너도 따라서
서서히 조금씩 그쳐가겠지

[준형] 취했나 봐 그만 마셔야 될 것 같애
비가 떨어지니까 나도 떨어질 것 같애
뭐 네가 보고 싶다거나 그런 건 아냐
다만 우리가 가진 시간이 좀 날카로울 뿐
네가 참 좋아했었던 이런 날이면
아직 너무 생생한 기억을 꺼내놓고
추억이란 덫에 일부러 발을 들여놔
벗어나려고 발버둥조차 치지 않아

[동운] 이제
너를 다 지워냈지만
모두 다 비워냈지만
또다시 비가 내리면
[기광] 힘들게 숨겨놨던 너의 모든 기억들이
다시 돌아와 널 찾나 봐

[요섭] 비가 오는 날엔 나를 찾아와
밤을 새워 괴롭히다
비가 그쳐가면 너도 따라서
서서히 조금씩 그쳐가겠지

(너에게로) [현승] 이젠 돌아갈 길은 없지만
지금 행복한 너를 보며
[동운] 난 그래도 웃어볼게 널 잡을 수 있었던
힘이 내겐 없었으니까

[요섭] 비가 오는 날엔 나를 찾아와
밤을 새워 괴롭히다
비가 그쳐가면 너도 따라서
서서히 조금씩 그쳐 가겠지

[준형] 어차피 끝나버린 걸 이제 와 어쩌겠어
뒤늦게 후회나 하는 거지 덜떨어진 놈처럼
비는 항상 오니까 계속 반복되겠지
그치고 나면 그제서야 나도 그치겠지

[준형] 비는 항상 오니까 계속 반복되겠지
그치고 나면 그제서야 나도 그치겠지

 

Cr: (rom) kpopcolorcodedlyrics , (trans) b2straising , naver (hangul)

Leave a comment

Filed under Korean, Lyrics

DESTINY – INFINITE

Title: Destiny
Artist: INFINITE
Music: Rphabet
Lyrics: Rphabet
Album: DESTINY (2013)

KOREAN
이대로 떠나지 마 내 앞에서
마지막 가는
뒷모습을 보이지는 마
다신 니 곁에서 떠나지 않을게
널 버리고 떠난 날 미워해도 돼
참아 볼게 나 아파 볼게
다 널 위해 Oh you
다신 꽉 잡은 손 놓치지 않을게 널
울리고 떠난 날 미워해도 돼
돌려볼게 다 아파 볼게
나 For you For you
날 떠나 행복할 수 있단 말
하지 마 내가 잘할게
놓지 않을게 니 옆에 있는 날
떠나지 마 돌아서지 마
이대로 보낼 수 없어
이런 날 두고 간다고
벗어날 수 없어
Cause you are my destiny
날 두고 돌아서지 마
빗겨가지 마 피해가지 마
You are my destiny
둘 사이 내리막길
떨어질 생각에 가로 막힌 채
대화조차 시간 낭비라
너의 마음이 날 밀어내 잠시만
나만 고뇌 속에 남아 도네
또 내 바람 안에 담아 보네
본래의 자리잡길
그게 나의 품에 안길
다신 이렇게 널 놓치지 않을게
널 아프게 했던 날 미워해도 돼
돌려볼게 나 아파 볼게
다 For you For you
두 번 다신 볼 수 없단 말
하지 마 내가 잘할게
놓지 않을게 니 곁에 있는 날
떠나지 마 돌아서지 마
난 널 보낼 수 없어 이런 날 두고
오오 간다고 오오
벗어날 수 없어
Cause you are my destiny
산산조각 나 버린 내가
버려버린 기억 추억으로
남겨두기는 싫어
무릎 꿇고 빌어
길었던 만남 끝에
정신이 나갔었나 봐
엇나갔던 날 잡아줘
후회 속에 잠긴 내게 기횔 줘
이대로 떠나지 마 내 앞에서
마지막 가는 뒷모습을
보이지는 마
Cause you are my destiny
날 두고 돌아서지 마
빗겨가지 마 피해가지 마
You are my destiny
두고 가지 마 떠나지 마
벗어날 수 없어
Cause you are my destiny

_____________

ROMANIZED

Idaero ddeonaji ma nae apheseo
Majimak ganeun
Dwit moseubeul boijineun ma
Dashin ni gyeotheseo ddeonaji anheulke
Neol beoriga ddeonan nak miweohaedo dwae
Chama bolke na apha bolke
Da neol wihae OH YOU
Dashin ggwak jabeun son nochiji anheulke neol
Ulligo ddeonan nal miweohaedo dwae
Dollyeo bolke da apha bolke
Na FOR YOU FOR YOU
Nal ddeona haengbok hal su ittdan mal
Haji ma naega jalhalke
Nohji anheulke ni yeophe ittneun nal
Ddeonaji ma doraseoji ma
Idaero bonael su eobseo
Ireon nal dugo gandago
Beoseo nal su obseo
CAUSE YOU ARE MY DESTINY
Nal dugo doraseoji ma
Bitkyeogaji ma phihaegaji ma
YOU ARE MY DESTINY
Dul sai naerimak gil
Ddeoreojil saenggake garo makhin chae
Daehwa jocha shigan nangbira
Neoeui maeumi nal mireonae jamshiman
Naman gonwe sone nama done
Ddo nae baram ane dama bone
Bollae-eui jari japgil
Keu ge naeui phume an-gil
Dashin ireohke neol nohchiji anheulke
Neol apheuge haettdeon nal miweohaedo dwae
Dollyeo bulke na apha bolke
Da FOR YOU FOR YOU
Du beon dashin bol su eobtan mal
Haji ma naega jalhalke
Nohchi anheulke ni gyeothe ittneun nal
Ddeonaji ma ddeonaseoji ma
Nan neol bonael su obseo ireon nal dugo
O..o.. Gandago o..o..
Beoseonal su obseo
CAUSE YOU ARE MY DESTINY
Sansanjogak na beorin naega
Beoryeo beorin gieok chueog-euro
Namgyeo dugineun sirheo
Mureup kkulgo bireo
Gireott teon mannam kkeuthe
Jeongsini nagasseottna bwa
Eotna gattdeon nal jabajweo
Huhwe soge jamgin naege gihwel jweo
Idaero ddeonaji ma nae apheseo
Majimak ganeun dwit moseubeul
Boijineun mal
CAUSE YOU ARE MY DESTINY
Nal dugo doraseoji ma
Bitkyeogaji ma phihaegaji ma
YOU ARE MY DESTINY
Dugo gaji ma ddeonaji ma
Beoseonam su obseo

_____________

TRANSLATIONS

Don’t leave like this, don’t show

your final leaving back in front of me

I won’t leave your side ever again

You can hate me, who threw you away and left

I’ll try to endure it, I’ll hurt

All for you oh you

I won’t let go of our tightly gripped hands ever again

You can hate me, who made you cry and left

I’ll give it back, I’ll take all of that hurt

I for you, for you

Don’t say that you can be happy if you leave me

I’ll do better

I won’t let go. Don’t let go of me who’s next to you

Don’t turn back

I can’t send you like this

Just because you leave me like this, doesn’t mean you can escape

Cause you are my destiny

Don’t leave me behind and turn away

Don’t steer away from me, don’t avoid me

You are my destiny

The downhill road between us

Blocked by the thoughts of falling

Since even a conversation is considered a waste of time

your heart pushes me away

Only I’m wandering in agony

I hold it in my wind and sent it off again

Setting back to the original spot

Which is my embrace

I won’t let go of you again like this

You can hate me, who made you cry and left

I’ll give it back, I’ll take all of that hurt

I for you, for you

Don’t say that you can’t see me again

I’ll do better

I won’t let go. Don’t let go of me who’s next to you

Don’t turn back

I can’t send you like this

Just because you leave me like this oh oh, doesn’t mean you can escape oh oh

Cause you are my destiny

I who became broken into shattered pieces

I don’t want to leave it as thrown away memories

I go on my knees and beg

At the end of this long relationship,

it seems I’ve lost my mind

Hold onto me who went astray

Give a chance to me who was stuck in regrets

Don’t leave like this, don’t show

your final leaving back in front of me

Cause you are my destiny

Don’t leave me behind and turn away

Don’t steer away from me, don’t avoid me

You are my destiny

Don’t leave me behind, don’t leave

You can’t escape

Cause you are my destiny

trans. cr; hyejin @ infinite updates |

source cr; melon

romanized cr; tikaluph @ INFINITE7SOUL ; take out with full credits

Leave a comment

Filed under Korean, Lyrics

Smoky Girl – MBLAQ

Title: Smoky Girl
Artist: MBLAQ
Album: Sexy Beat (EP), 2013

Romanized:
(with individual parts)

[G.O] Hollo deureoseon club club
Siganeun amado saebyeok dusidusi
Guseok bare anjaitdeon
Ganyeorin sonmoge remon juseu juseu (uh)

[Leejoon] She she was smoky girl
Jomyeonge bulgeun meoritgyeol
Seulpeo boideon nungae beonjin sangcheo

[Thunder] Smoky girl smoky girl smoky girl smoky girl
Girl smoky girl smoky girl smoky girl
Girl smoky girl smoky girl smoky girl smoky girl

[Thunder] Neon nal ppajyeodeulge hae
Eoneusae nan ne yeopeuro dagagago itjanha
[G.O] But neon swiun sarangeul hae
Han sunganui romance neol gajin jul aranneunde

[G.O] She she was smoky girl ([Thunder] She was smoky girl)
Jomyeonge bulgeun meoritgyeol ([Thunder] Bulgeun meoritgyeol)
Jogeum seulpeo boideon
Nungae beonjin sangcheo

[Seungho] Gyeote anjado dwae
Deo sege anado dwae baby girl
Hajiman hwajangina yeongicheoreom nal
Swipge jiwobeoriryeo hajanha

[Leejoon] Jom deo dagawado dwae
Nal sege anado dwae baby girl
Eotteon seulpeuminji naege malhaebwa
Jigeumbuteo mame muneul yeoreobwa

[All] Smoky girl smoky girl smoky girl smoky girl
Girl smoky girl smoky girl smoky girl
[Seungho] Neoui jageun ipsullo nal bureobeorigo
Hwajangcheoreom seuk jiwobeorilgeol

[Thunder] Ne sonen remon juseu juseu
Meoljjeonghan neol bogo ttan nomdeureun silmanghan deusi deusi
Tto haebojido anha mullon neodo tush tush
Musihagoneun jaju inneun irin deusi deusi
Nal bomyeo utji utji

[Mir] Heuksimi eopdamyeon geumbang tiga nagetji
Nan miri soljikhage i bame chwihan
Uri ajik hal yaegiga manha baby
Seulpeun deuramana jjikjaneun ge anya gwaenhi
Seotun cheokdo seodureuneun geotdo hal pillyo eobseo
Son naemireobwa cheoeum mannatjiman
Jamsi deureoollae nae maeumui binbang

[Seungho] Gyeote anjado dwae
Deo sege anado dwae baby girl
Hajiman hwajangina yeongicheoreom nal
Swipge jiwobeoriryeo hajanha

[Leejoon] Jom deo dagawado dwae
Nal sege anado dwae baby girl
Eotteon seulpeuminji naege malhaebwa
Jigeumbuteo mame muneul yeoreobwa

[All] Smoky girl smoky girl smoky girl smoky girl
Girl smoky girl smoky girl smoky girl
[G.O] Neoui jageun ipsullo nal bureobeorigo
Hwajangcheoreom seuk jiwobeorilgeor

English Translation:
Alone, I enter the club club
The time is probably 2AM, 2AM
In the corner of the bar, she sits
In her thin wrist is lemon juice juice

She she was a smoky girl
Her hair shines in the lights
In her sad eyes are smeared scars

Smoky girl Smoky girl Smoky girl Smoky girl
Girl Smoky girl Smoky girl Smoky girl
Girl Smoky girl Smoky girl Smoky girl Smoky girl

You make me fall for me
At some point, I’m going next to you
But you do such an easy love
A momentary romance
I thought I had you

She she was a smoky girl (She was Smoky Girl)
Her hair shines in the lights (hair shines)
In her slightly sad eyes are smeared scars

You can sit next to me, you can hug me tighter baby girl
But you’re trying to easily erase me like makeup or smoke

You can come a bit closer, you can hug me tighter baby girl
Tell me what kind of sadness you have, open your heart from now on

Smoky girl Smoky girl Smoky girl Smoky girl Girl Smoky girl Smoky girl Smoky girl
You call me with your small lips and try to erase me like makeup

In your hands is lemon juice juice
When they see you sober, other guys seem disappointed
They don’t even try and you also tush tush,
Ignore them as if this happens often
You look at me and smile smile

If I didn’t have bad intentions, you would be able to tell quickly
I’m already being honest, we’re drunk with this night
There’s still a lot left to say baby
I’m not saying we should film a sad drama baby
There’s no need to pretend it’s awkward or rush things
Give me your hand although we’ve met for the first time
Wanna come into the empty room of my heart for a moment?

You can sit next to me, you can hug me tighter baby girl
But you’re trying to easily erase me like makeup or smoke

You can come a bit closer, you can hug me tighter baby girl
Tell me what kind of sadness you have, open your heart from now on

Smoky girl Smoky girl Smoky girl Smoky girl Girl Smoky girl Smoky girl Smoky girl
You call me with your small lips and try to erase me like makeup

Translation Credits: pop!gasa
Romanizations by: kpoplyrics.net

 

Leave a comment

Filed under Korean, Lyrics

VIXX – VOODOO DOLL

Title: Voodoo Doll / 저주인형

Artist: VIXX / 빅스

Release Date: 20 Nov 2013

Romanization: 

nareul bulleo nega mami apeul ttae
naegeman teoreonwa nugul wonhaneunde
siganeul dollyeojulkka
maeumeul gajda julkka
ijeul su eopseul ttaen
gajyeoya hajanha

nareul mitgo ttara haebwa
geuneun naege doraonda
siganeun neoui pyeon
neon geunyang gidaryeora
geuga neol ullin mankeum
naega da ullyeojulge
jjaekkak jjaekkak da irwojirira

gajil su eopsdamyeon geunyang neol wihae salgesseo
eolmadeunji neoramyeon dachil junbiga dwaeisseo

ijebuteo jal bwa naega mwol haneunji
neoramyeon han mom akkapji anheun na
ireumman dae nugudeun
naega da deryeo olgeoya
jjaekkak jjaekkak da irwojirira

angil su eopsdamyeon nal balpgo ireoseo
nugudo hamburo neol mot daehage
eotteohan iyura haedo
neon naega piryohada
neol wihae ssauneun
inhyeongi dwae jul na

apeun nuneul jilkkeun gamgo
neoreul wihae dallyeo ganda
jebal nareul tteonajiman mara
nega wonhaneun geon da gajyeoda julge
jjaekkak jjaekkak da irwojirira

manggajinda haedo neoui sonkkeuteseoramyeon
on sesangui nunmureul da heullil naega yeogi isseo

ijebuteo jal bwa naega mwol haneunji
neoramyeon han mom akkapji anheun na
ireumman dae nugudeun
naega da deryeo ol geoya
jjaekkak jjaekkak da irwojirira

Should I go Should I stay Nobody knowt (Whoo) X2

yeah jiogui muneul yeoreora
geunyeoreul nunmul heullige mandeun joeina pi nunmul heullyeora
bulleora jeojuui norae ne naemyeone gamchun bunnodeureul malhae bwa
nae yuksini neol wihan jemuri dwae
ne haengboge nareul bachil ge

usneun neoui eolgul hanbeonimyeon jokhae
naega daesin da hae nega baraneun geosdeul
nae nameun sigandeuri jureodeundaedo

nuga dwaessdeun jal bwa geunyeol ulliji ma
deo isang ilheul mueosdo eopsneun na
geu nugudo moreuneun nae gaseumsogui seulpeumeun
jjaekkak jjaekkak da sarajirira

Should I go Should I stay Nobody knowt (Whoo)
Should I go Should I stay Nobody knowt (Whoo)

da irwojirira

Cr: KASHIGASA

Translation: 

Call me when your heart is aching
Tell me everything, who do you want?
Want me to turn back time? Want me to give you my heart?
When you can’t forget, you should take

Trust me and repeat after me, “He will come back to me”
Time is on your side, all you have to do is wait
I’ll make him cry as much as he made you cry
Tick tock tick tock, may it all be fulfilled

 

If I can’t have you, I will just live for you
If it’s you, I’m ready to get hurt as much as I can

Look carefully at what I’m going to do now
If it’s you, I don’t care about saving my body
Just say the name, whoever it is
I will bring them all here
Tick tock tick tock, may it all be fulfilled

If you can’t be embraced, just step on me and stand up
So that no one can mistreat you
Whatever reason it may be, you need me
Because I’ll become a doll who will fight for you

I will tightly shut my painful eyes
For you, I will run
Please, just don’t leave me
I will bring you everything you want
Tick tock tick tock, may it all be fulfilled

Even if I get ruined by the tip of your fingers
I am here to shed all the tears of the world

Look carefully at what I’m going to do now
If it’s you, I don’t care about saving my body
Just say the name, whoever it is
I will bring them all here
Tick tock tick tock, may it all be fulfilled

Should I go Should I stay Nobody Know
Should I go Should I stay Nobody Know

Open the doors of hell
You sinners who made her shed tears, may you shed tears of blood
Sing the song of curses, tell me about your hidden anger
My body becomes a sacrifice for you
I will sacrifice myself for your happiness

Just seeing you smile once is enough for me
I’ll do everything that you want for you
Even if my remaining life decreases

Whoever it is, look carefully, don’t make her cry
I have nothing more to lose
The sadness in my heart that no one knows about
Tick tock tick tock, may it all disappear

Should I go Should I stay Nobody Know
Should I go Should I stay Nobody Know
May it all be fulfilled

credits: pop!gasa

 

Leave a comment

Filed under Korean, Lyrics

From A Trainee To An Artist – KIDOH of Topp Dogg

Romanization

verse)

yejeon-ui nal hanbeon dol-abwa

looking at a boy wilo hansumman

and even if the world try to erase my logo

beware beware

sijag-eun neul oh oh oh jubyeon-eseo god no no no neon jeoldae andwae

the world try to erase my logo

beware beware

chorus)

yeonseubsaeng-eseo gasukkaji

cham heomhangil yeotaekkeos nan tto geol-eowassji

and even if the world try to erase my logo

beware beware

rap)

gieog-eun nalkkamolla

nae nai yeolhago ilgob

uyeonhage bogedoen epighaie nae ma-eum-eul songdulijjae holttag ppaessgyeo

i was there for you you was there for me

hannun-e al-abwassji neolan jonjae

naega gagoissneun i gil-i eodilo ganeunjin mollado geunugudo naleul bujeonghaji moshae

nan eum-agbakk-e molla heolittileul deo jolla

maeil bam-eul saemyeo bumonim mollae kibodeue tto olla

nal cheoeum al-abwajwossdeon bravesound modeungeosdeul dwilohago gassji asap

jeongmal nuguboda gae cheoleom ilhaess-eo chingudeul-eun sugeungeolyeo gyesog

dwieseo

bich bojimoshago jinagan 2nyeon yeolsimhi hamyeon doendaneun naui inyeom

wanjeonhi muneojyeossji eomeoni myeoch-il-eul na hana ttaemae jisae ‘usyeoss-eo’

deoneun bumonimkke jim-i doelsu eobsgie nun-e bul-eulkigo dallyeodeul-eo ibsie

daehag ibhaggwa dongsie uyeonhage ibsohagedoen bangtansonyeondan

ttam-eulo beombeogdoeissdeon donglyodeulgwa dajimhaess-eo mudaewieseo manna

eotteon-ideul-eun da heosgosaeng ilago saeng-gaghago malgessji

heona nal mandeul-eo jun jinan sigan boyeojulge byeonhwadoen naui jinhwa

ije nuga mwolahaedo na apman bogo dallyeogalge

dagchigo jikyeobwa naui insaeng-ilan deulama

chorus)

yeonseubsaeng-eseo gasukkaji

cham heomhangil yeotaekkeos nan tto geol-eowassji

and even if the world try to erase my logo

beware beware

bridge)

I like it I love it I’m doing just my thang

saeloun dungjileul teo deo nopge ttwieo nalgaeleul pyeo

I like i love it I’m doing just my thang

nal jikyeobogo issneun manh-eun bundeul-eul wihae nun jilkkeun gamgo ollagalgeoya stardom

chorus)x2

yeonseubsaeng-eseo gasukkaji

cham heomhangil yeotaekkeos nan tto geol-eowassji

and even if the world try to erase my logo

beware beware

outro)

sijag-eun neul oh oh oh jubyeon-eseo god

no no no neon jeoldae andwae

the world try to erase my logo

beware beware

Hangul

verse)
예전의 날 한번 돌아봐

looking at a boy 위로 한숨만

and even if the world try to erase my logo

beware beware

시작은 늘 oh oh oh 주변에서 곧

no no no 넌 절대 안돼

the world try to erase my logo

beware beware

chorus)
연습생에서 가수까지

참 험한길 여태껏 난 또 걸어왔지

and even if the world try to erase my logo

beware beware

rap)
기억은 날까몰라

내 나이 열하고 일곱

우연하게 보게된 에픽하이에 내 마음을 송두리째 홀딱 뺐겨

i was there for you you was there for me

한눈에 알아봤지 너란 존재

내가 가고있는 이 길이 어디로 가는진 몰라도 그누구도 나를 부정하지 못해

난 음악밖에 몰라 허리띠를 더 졸라

매일 밤을 새며 부모님 몰래 키보드에 또 올라

날 처음 알아봐줬던 bravesound 모든것들 뒤로하고 갔지 asap

정말 누구보다 개 처럼 일했어 친구들은 수근거려 계속 뒤에서

빛 보지못하고 지나간 2년 열심히 하면 된다는 나의 이념

완전히 무너졌지 어머니 몇일을 나 하나 때매 지새 ‘우셨어’

더는 부모님께 짐이 될수 없기에 눈에 불을키고 달려들어 입시에

대학 입학과 동시에 우연하게 입소하게된 방탄소년단

땀으로 범벅되있던 동료들과 다짐했어 무대위에서 만나

어떤이들은 다 헛고생 이라고 생각하고 말겠지

허나 날 만들어 준 지난 시간 보여줄게 변화된 나의 진화

이제 누가 뭐라해도 나 앞만 보고 달려갈게

닥치고 지켜봐 나의 인생이란 드라마

chorus)

연습생에서 가수까지

참 험한길 여태껏 난 또 걸어왔지

and even if the world try to erase my logo

beware beware

bridge)

I like it I love it I’m doing just my thang

새로운 둥지를 터 더 높게 뛰어 날개를 펴

I like i love it I’m doing just my thang

날 지켜보고 있는 많은 분들을 위해 눈 질끈 감고 올라갈거야 stardom

chorus)x2
연습생에서 가수까지

참 험한길 여태껏 난 또 걸어왔지

and even if the world try to erase my logo

beware beware

outro)

시작은 늘 oh oh oh 주변에서 곧

no no no 넌 절대 안돼

the world try to erase my logo

beware beware

HERE’s the song:  https://www.dropbox.com/s/nwfrm8xchz9sex8/연습생에서%20가수까지%20-%20KIDOH.mp3 

CR: hangul lyrics – fytoppdogg

romanization – myself!

3 Comments

Filed under Korean, Lyrics