Tu Ne Yeh Phool – Mehdi Hassan

Song: Tu Ne Yeh Phool
Singer: Mehdi Hassan
Poet: Qateel Shifai

Tu ne yeh phool zulfon mein sajaa rakhaa hai
Ek diya hai jo andheron mein jala rakhaa hai

Jeet le jaaye koi mujhko naseebo wala
Zindgi ne mujhe daao pe lagaa rakhaa hai
Ek diya hai jo andheron mein jala rakhaa hai
Tu ne yeh phool zulfon mein sajaa rakhaa hai
Tu ne yeh phool zulfon mein sajaa rakhaa hai
Ek diya hai jo andheron mein jala rakhaa hai
Tu ne yeh phool..

Jaane kab dil mein koi jhaanknewala aajayein
Isliye maine girebaan khula rakhaa hai
Ek diya hai jo andheron mein jala rakhaa hai
Tu ne yeh phool zulfon mein sajaa rakhaa hai
Tu ne yeh phool zulfon mein sajaa rakhaa hai
Ek diya hai jo andheron mein jala rakhaa hai
Tu ne yeh phool..

Imtehaan aur mere zabt ka tum kya loge
Maine dhadkan ko bhi seene mein chupa rakhaa hai..
Ek diya hai jo andheron mein jala rakhaa hai
Tu ne yeh phool zulfon mein sajaa rakhaa hai
Tu ne yeh phool zulfon mein sajaa rakhaa hai
Ek diya hai jo andheron mein jala rakhaa hai
Tu ne yeh phool..

Dil tha ek shola magar beet gaye din wo “Qateel”
Ab kuredo na ise raakh mein kya rakhaa hai
Ek diya hai jo andheron mein jala rakhaa hai
Tu ne yeh phool zulfon mein sajaa rakhaa hai
Ek diya hai jo andheron mein jala rakhaa hai
Tu ne yeh phool..

[Translation]

You’ve adorned this flower on your mane
It seems like a lamp lit amidst absolute darkness

Someone with mighty luck would come win me
Since life has put me up as its best bet, its wager
It seems like a lamp lit amidst absolute darkness
You’ve adorned this flower on your mane
It seems like a lamp lit amidst absolute darkness
This flower you have..

Don’t know when somebody would come to peep into my heart
Therefore I have left these soul-windows open
It seems like a lamp lit amidst absolute darkness
You’ve adorned this flower on your mane
It seems like a lamp lit amidst absolute darkness
This flower you have..

Now what other test do you have for my restraint
Therefore I have hidden even my heartbeats in my chest
It seems like a lamp lit amidst absolute darkness
You’ve adorned this flower on your mane
It seems like a lamp lit amidst absolute darkness
This flower you have..

The heart was a burning fire, a blaze, an inferno, but those days are of the past now, “Qateel” (the poet)
Now don’t pick on these dying embers, what’s there in ashes, after all?
It seems like a lamp lit amidst absolute darkness
You’ve adorned this flower on your mane
It seems like a lamp lit amidst absolute darkness
This flower you have..

Advertisements

Leave a comment

Filed under Uncategorized, Urdu

Ee Loka Golathil

Title: Ee Loka Golathil

Composer / Music Director: V Dakshina Moorthy

Lyricist / Lyrics: Sreekumaran Thampi

Album: Madhurasangeethangal Vol I

Malayalam

ഈ ലോക ഗോളത്തിൽ
ഒരു സിരാ സന്ധ്യയിൽ
ഇനിയും ഒരിക്കൽ നാം കണ്ടുമുട്ടും
ഒരു കാലം ഒരു കാറ്റിൽ വേർപെട്ടുപോയതാം
ഇരുതൂവൽ ചീളുകൾ എന്ന പോലെ
ഈ ലോക ഗോളത്തിൽ
ഒരു സിരാ സന്ധ്യയിൽ
ഇനിയും ഒരിക്കൽ നാം കണ്ടുമുട്ടും

ഇരുളിലോ നിഴലിലോ നീല നിലാവിലോ
മഴയിലോ മലയിലോ മരുഭൂവിലോ — (2 )
ഒരു വർണ്ണ നിമിഷത്തിൻ ചിറകിൻറെ കീഴിൽ നാം
ഒരു വട്ടം കൂടി തരിച്ചു നിൽക്കും
ഈ ലോക ഗോളത്തിൽ
ഒരു സിരാ സന്ധ്യയിൽ
ഇനിയും ഒരിക്കൽ നാം കണ്ടുമുട്ടും

കഥയിലെ കാമുകി കാമുകന്മാരേപ്പോൽ
കരളിൻറെ ഭാരം കരഞ്ഞു തീർക്കും — (2 )
കാലം കൊളുത്തും വിളക്കിൻ വെളിച്ചത്തിൽ
കാണാത്ത ചിത്രങ്ങൾ കണ്ടു തീർക്കും

ഈ ലോക ഗോളത്തിൽ
ഒരു സിരാ സന്ധ്യയിൽ
ഇനിയും ഒരിക്കൽ നാം കണ്ടുമുട്ടും
ഒരു കാലം ഒരു കാറ്റിൽ വേർപെട്ടുപോയതാം
ഇരുതൂവൽ ചീളുകൾ എന്ന പോലെ
ഈ ലോക ഗോളത്തിൽ
ഒരു സിരാ സന്ധ്യയിൽ
ഇനിയും ഒരിക്കൽ നാം കണ്ടുമുട്ടും

English Transliteration:

Ee loka golathil
Oru sira sandhyayil
Iniyum orikkal nam kandumuttum
Oru kalam oru kaattil verpettu poyatham
Iru tooval cheelukal enna pole
Ee loka golathil
Oru sira sandhyayil
Iniyum orikkal nam kandumuttum

Irulilo nizhalilo neela nilavilo
Mazhayilo malayilo marubhoovilo -(2)
Oru varnna nimishathin chirakinte keezhil naam
Oru vattam koodi tarichu nilkkum
Ee loka golathil
Oru sira sandhyayil
Iniyum orikkal nam kandumuttum

Kathayile kaamuki kaamukanmareppol
Karalinte bharam karanju theerkkum -(2)
Kalam koluthum vilakkin velichathil
Kanatha chithrangal kandu teerkkum
Ee loka golathil
Oru sira sandhyayil
Iniyum orikkal nam kandumuttum
Oru kalam oru kaattil verpettu poyatham
Iru tooval cheelukal enna pole
Ee loka golathil
Oru sira sandhyayil
Iniyum orikkal nam kandumuttum

 

 

Leave a comment

Filed under Uncategorized

Nee Varu Kavya Devathe

Title: Nee varu kavya devathe

Singer: K J Yesudas

Music Director: Salil Chowdhary

Lyrics: ONV Kurup

Movie: Swapnam ( 1973)

Nee varu kaavya devathey..
Nee varu kaavya devathey..
Neela yamini teera bhoomiyil
Neela yamini teera bhoomiyil
Neerumen jeevanil kulirumayi
Nee.. Varoo varoo varoo..) -2

Vijanamee vishada bhoomiyaake nin
Mizhikalo pookkalo
Vidarnnu nilppoo sakhee ) -2
Ithalil kanneero
Nilaavo neermutho
Neerumen jeevanil kulirumayi nee
Varoo varoo varoo..

Kilikalo kinaavu kandu paadi nin
Valakalo mainayo
Karalin ponvenuvo ) -2
Kavithey nin chundil
Karimbin neermutho
Neerumen jeevanil kulirumayi nee
Varoo varoo varoo..
Nee varu kaavya devathey..
Nee varu kaavya devathey..
Neela yamini teera bhoomiyil
Neela yamini teera bhoomiyil
Neerumen jeevanil kulirumayi
Nee.. Varoo varoo varoo..) -2

Leave a comment

Filed under Lyrics, Malayalam

Kadale Neela Kadale

Title: Kadale Neela Kadale

Singer: Talat Mahmood

Music: MS Baburaj

Lyrics: Yusufali Kechery

Movie: Dweepu (1977)

Kadale..Neela kadale…

Kadale, neela kadale
Nin aatmaavilum neerunna chintakalundo ?
Neerunna chintakalundo..?
Kadale, neela kadale…

Oru penmaniyude ormayil muzhuki
urangatha raavukalundo? ) -2
Kadale, neela kadale..

Taaramanohara lipiyil vaanam
Prema kavithakal ezhuthunnu ) – 2
Aaromalaaley, aaromalaaley
Arukilirunnath paadi taruvaan
Aaromalaaley nee varumo?
Kadalala paadi karalum paadi
Kadanam nirayum gaanangal )- 2
Aakasham akale aashayum akale
Aaromalaaley neeyevidey? )-2
Aaromalaaley neeyevidey?

Kadale, neela kadale ..
Nin aatmaavilum neerunna chintakalundo ?
Neerunna chintakalundo .. ?
Kadale, neela kadale…

Leave a comment

Filed under Lyrics, Malayalam

Innale Mayangumbol

Title: Innale mayangumbol

Singer: K J Yesudas

Music Director: M S Baburaj

Lyrics: P. Bhaskaran

Movie: Anweshichu Kandethiyilla / അന്വേഷിച്ചു കണ്ടെത്തിയില്ല (1967)
Innale mayangumbol ..
Oru manikkinaavinte..
Ponnin chilamboli kettunarnnu..

Innale mayangumbol oru mani kinaavinte
Ponnin chilamboli kettunarnnu..

Maadhava maasathil aadyam viriyunna (2)
Mathala poommottin manam pole
Orkkathirunnappol orungathirunnapol (2)
Omane neeyente arikil vannu.. (2)

Pournami sandhyathan paalazhi neenthi varum
Vinnile venmukil kodi poley..)- 2
Thankakkinaavinkal etho smarana than (2)
Thamburushruti meeti nee vannu (2)
Innale mayangumbol oru mani kinaavinte
Ponnin chilamboli kettunarnnu..

Vaanathin irulil vazhi thetti vannuchernna
Vaasantha chandralekha enna pole )- 2
Moodupadamaninja mookasankalpam pole (2)
Maadi vilikkathe nee vannu ..(2)

Innale mayangumbol oru mani kinaavinte
Ponnin chilamboli kettunarnnu..

Leave a comment

Filed under Lyrics, Malayalam

Chandrabimbam Nenjilettum Pullimane

Title: Chandrabimbam Nenjilettum Pullimane

Singer: K J Yesudas

Music Director: M S Baburaj

Lyrics: Sreekumaran Thampi

Movie: Pulliman (1972)

Chandrabimbam nenjilettum pullimane…
Chandrabimbam nenjilettum pullimane nee
Ente nenjil tullivannathenthinaanu?
Kaalidasan kandedutha kannimaane nin
Kannilente kombukondathenginaanu?

aa haa haa ha ha
aa aa aa
aa aa aa
aa aa
Mayakkunna mayilppeeli mizhiyinakal
Manmadhante malarambin aavanaazhikal
Mandahasa mazhayil njan nananjuvallo
Ninte manassenna puzhayil njan kulichuvallo

Chandrabimbam nenjilettum pullimane nee
ente nenjil tullivannathenthinaanu?

Kudakile vasanthamayi vidarnnaval nee
En karalinte puthariyayi niranjaval nee
Ente lokam vaanam pole valarnnuvallo
En hrudayam thinkaleppol thelinjuvallo

Chandrabimbam nenjilettum pullimane nee
ente nenjil tullivannathenthinaanu?

Leave a comment

Filed under Indian, Lyrics, Malayalam

Auditory Hallucination (환청) – Jang Jae Jin ft NaShow (장재인 feat. 나쑈)

Title: Auditory Hallucination (환청)
Artist(s): Jang Jae Jin ft. NaShow  (장재인 feat. 나쑈)
Album: Kill Me, Heal Me OST
Year: January 2015

[ROMANIZATION]

nae ane sumeun geotdeuri mariya
nal cham manhi byeonhage haetjanha
nal jamjae.ugo du son mokkgoseon
eodu.un bange gadwo nwatjanha
irheobeorin siganui jogakdeul
naega beorin sarangui ki.eokdeul
sakjedoego beoryeojin che
kkeobdegiman namatjanha
amugeotdo moreun che
nan keujeo sorichyeotgo
keujeo keu ki.eokppuniji
eoreumcheoreom chagawotdeon nae ma.eumdo
jago namyeon ijhyeo jigetji
beoseo nagosipeo
nal ok joeneun gotongeseo
nuga nareul kkeonaejwo
i sangcheoro kadeukhan nae yeonghon sogeseo

kipge muldeurin bamhaneureun
tteonaji mothan neo.ui moseubi
jamdeun nareul kkae.ugo naseo
dasi ibeul matchugo

saranghae soksakideon
ne moksoriga neo.ui hyanggiga
mae.il kwitga.e deullyeo.onda
neon eodi itneunde

neon bol su eopneun gose gamchyeotgo
nal daesinhaeseo badneun gotong
nae bunnoga hana doemyeon
kipge jamdeureo irheobeorin ki.eogeul jjotgo
neo anin jinjja nal chatgo sipeodo
nae gaseume deun meongi neomudo keo
gamchwobwado nae ane sumeo.itdeon
nomdeuri natana jameul kkaewo
kkeumjjikhaetdeon nae ki.eok jeopyeoneseo
neol majuhaesseotgo
nae irheobeorin gamjeongkkaji gamssajumyeo
neol beureojin nal ireukyeo jwosseo
kkok jabeun son nohji anheuryeo
akmongui sigan kkaekkeusi jiuryeo
an.ganhim sseugo isseo
naega nal kadwodun i goseseo

eodumeul geodeo
neoreul chatgo sipeunde
neol manjil sudo
an.gil sudo eopneunde

nal jibaehaneun geon
nae ane salgo itneun keureon nomdeuri anya
nal chiyuhaneun geon dokhan yagi anya
danji sarang du geulja
kwitga.e deullineun moksori
irheobeorin nareul kkae.ugo
momeul gamssago ibeul matchugo nan dwi
sarajigo deoneun bol su eopjanha

kipge muldeurin bamhaneureun
tteonaji mothan neo.ui moseubi
jamdeun nareul kkae.ugo naseo
dasi ibeul matchugo

saranghae soksakideon
ne moksoriga neo.ui hyanggiga
mae.il kwitga.e deullyeo.onda
neon eodi itneunde

daheul su eopneun bamhaneuren
dwidoraseoneun neo.ui moseubi
jichin nal ireohke beoseona
geurimcheorom mandeunda

mianhae neol butjabgo
meoreojiji ma ae.tage bulleo
dasi boiji anhneun seulpeume
tto nunmulman heulleo

[TRANSLATION]

There are so many hidden things inside of me
It made me change so much
It put me to sleep, it tied my hands and feet
It trapped me in a dark room
The pieces of lost time
The memories of love that I threw away
They have been deleted and thrown away
Only the outer shells remain
Without knowing anything, I just shouted
I just have that memory
My heart that was cold as ice
It will be forgotten after I sleep
I want to escape from this pain that chains me down
Someone wake me up
From my soul that is filled with scars

The deeply colored night sky
Is filled with you, who won’t leave
It wakes me from my sleep
Kissing me again

Your voice that whispered I love you
Your scent, I hear it in my ears every day
Where are you?

You’re hidden in a place where I can’t see you
The pain you received for me
When my anger becomes one
I’ll chase the lost memories from the deep sleep
I want to find the real me that is not you
But the bruises in my heart are too big
I try hiding it but they hide in my heart and wake me up
I met you on the other side of my horrible memories
You embraced even my lost feelings
Helping me get up from being broken
I’m trying not to let go of your hands
I’m trying to erase the nightmares
I’m trying so hard
In this place where I trapped myself

I want to roll up the darkness
And find you
Though I can’t touch you
Or be held by you

What controls me
Isn’t what lives in me
What can heal me isn’t strong medicine
It’s just love
The voice I hear in my ears
Wakes me up from being lost
After it wraps around me and kisses me
It disappears and I can’t see it anymore

The deeply colored night sky
Is filled with you, who won’t leave
It wakes me from my sleep
Kissing me again

Your voice that whispered I love you
Your scent, I hear it in my ears every day
Where are you?

In the night sky that I can’t touch
I see you turning back
Making me escape from the exhausted days
Making it into a picture

I’m sorry, I say as I hold onto you
Don’t go far away, I call out to you
In the sadness that I can’t ever see again
Tears fall again

[HANGUL]

내 안에 숨은 것들이 말이야
날 참 많이 변하게 했잖아
날 잠재우고 두 손 묶고선
어두운 방에 가둬 놨잖아
잃어버린 시간의 조각들
내가 버린 사랑의 기억들
삭제되고 버려진 체
껍데기만 남았잖아
아무것도 모른 체
난 그저 소리쳤고
그저 그 기억뿐이지
얼음처럼 차가웠던 내 마음도
자고 나면 잊혀 지겠지
벗어나고 싶어
날 옥 죄는 고통에서
누가 나를 꺼내 줘
이 상처로 가득한 내 영혼 속에서

깊게 물들인 밤하늘은
떠나지 못한 너의 모습이
잠든 나를 깨우고 나서
다시 입을 맞추고

사랑해 속삭이던
네 목소리가 너의 향기가
매일 귓가에 들려온다
넌 어디 있는데

넌 볼 수 없는 곳에 감췄고
날 대신해서 받는 고통
내 분노가 하나 되면
깊게 잠들어 잃어버린 기억을 쫓고
너 아닌 진짜 날 찾고 싶어도
내 가슴에 든 멍이 너무도 커
감춰봐도 내 안에 숨어있던
놈들이 나타나 잠을 깨워
끔찍했던 내 기억 저편에서
널 마주했었고
내 잃어버린 감정까지 감싸주며
널브러진 날 일으켜 줬어
꼭 잡은 손 놓지 않으려
악몽의 시간 깨끗이 지우려
안간힘 쓰고 있어
내가 날 가둬둔 이곳에서

어둠을 걷어
너를 찾고 싶은데
널 만질 수도
안길 수도 없는데

날 지배하는 건
내 안에 살고 있는 그런 놈들이 아냐
날 치유하는 건 독한 약이 아냐
단지 사랑 두 글자
귓가에 들리는 목소린
잃어버린 나를 깨우고
몸을 감싸고 입을 맞추고 난 뒤
사라지고 더는 볼 수 없잖아

깊게 물들인 밤하늘은
떠나지 못한 너의 모습이
잠든 나를 깨우고 나서
다시 입을 맞추고

사랑해 속삭이던
네 목소리가 너의 향기가
매일 귓가에 들려온다
넌 어디 있는데

닿을 수 없는 밤하늘엔
뒤돌아서는 너의 모습이
지친 날 이렇게 벗어나
그림처럼 만든다

미안해 널 붙잡고
멀어지지 마 애타게 불러
다시 보이지 않는 슬픔에
또 눈물만 흘러

Cr: [Trans: Pop!gasa],  [Romanized: sleeplessaliana]
[Korean: naver]

Leave a comment

Filed under Korean, Lyrics